Για τα αρχαία ελληνικά της Mary Shelley: Ένα αδημοσίευτο αυτόγραφο γράμμα

Πέμπτη, 22 Φεβρουαρίου 2024, στις 19.15
Μαρία Σχοινά και Ειρήνη Παπαδοπούλου

Meeting ID: 935 2326 8795
Passcode: 848676

Στόχος της ομιλίας είναι να παρουσιάσει και να αναλύσει το αδημοσίευτο μέρος μιας επιστολής του Thomas Jefferson Hogg προς την Mary Wollstonecraft Shelley (Bodleian MS Abinger c 46, fol.122r-122v). Θέμα της επιστολής (με ημερομηνία αποστολής 30 Οκτωβρίου 1823) είναι η καλύτερη μέθοδος εκμάθησης των αρχαίων Ελληνικών για την Mary Shelley. Ο Hogg συνιστά μια συγκεκριμένη μεθοδολογία μάθησης και την εξηγεί λεπτομερώς χρησιμοποιώντας τους πέντε πρώτους στίχους της Ιλιάδας του Ομήρου ως κείμενο εργασίας. Υπό το φως του αυξανόμενου επιστημονικού ενδιαφέροντος για τις κλασικές σπουδές της Mary Shelley, η ομιλία υπογραμμίζει τον πιθανό ρόλο του Hogg ως μέντορα της Mary Shelley στην ελληνική γλώσσα και προσφέρει στοιχεία σχετικά με την εκμάθηση των αρχαίων Ελληνικών στην Αγγλία στις αρχές του 19ου αιώνα.

Η Μαρία Σχοινά είναι Αναπληρώτρια Καθηγήτρια Αγγλικής Λογοτεχνίας στο Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας του ΑΠΘ όπου διδάσκει μαθήματα για τον Αγγλικό Ρομαντισμό, το γοτθικό μυθιστόρημα και την ταξιδιωτική λογοτεχνία. Eίναι διδάκτορας του ΑΠΘ. Το συγγραφικό της έργο περιλαμβάνει το βιβλίο Romantic “Anglo-Italians”: Configurations of Identity in Byron, the Shelleys and the Pisan Circle (Ashgate, 2009, Routledge 2019), μελέτες για την πρόσληψη του P.Β. Shelley και του William Blake στην Ελλάδα, κεφάλαια  για τον Μπάιρον στο Byron in Context (Cambridge UP, 2020) και στο The Oxford Handbook of Byron (Oxford UP, 2024). Οι πιο πρόσφατες δημοσιεύσεις αφορούν τη σχέση της Mary Shelley με την κλασική παιδεία και την απεικόνιση της Ελλάδας στα μυθιστορήματά της. Είχε την επιστημονική επιμέλεια του τόμου Ανθολογία Ρομαντικών Ποιητών  (Κέδρος 2021) και είναι συνεπιμελήτρια του τόμου ByronandTranslation (υπό δημοσίευση, Liverpool UP).

Η Ειρήνη Παπαδοπούλου είναι κλασική φιλόλογος. Αποφοίτησε από το Τμήμα Φιλολογίας του ΑΠΘ και πήρε το μεταπτυχιακό της από το ίδιο τμήμα στο αρχαίο ελληνικό και λατινικό δράμα. Ολοκλήρωσε τη διδακτορική της διατριβή το 2016 με θέμα «Όψεις της σιωπής στο δράμα του Ευριπίδη» υπό την επίβλεψη του καθηγητή Δανιήλ Ιακώβ. Δημοσίευσε μια αναθεωρημένη έκδοση της διατριβής της το 2018. Το 2021 δημοσίευσε μια σχολιασμένη μετάφραση της «Γερμανίας» του Τάκιτου. Εκτός από το αρχαίο δράμα, τα ενδιαφέροντά της περιλαμβάνουν τη μεθοδολογία της έρευνας και τη διδακτική. Υπήρξε επιστημονική συνεργάτης του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας και ασχολήθηκε με την επιμέλεια του Λεξικού Κριαρά και του αρχείου Γεωργακά. Έχει εργαστεί σε εκδοτικούς οίκους ως επιμελήτρια κειμένων. Από το 2019 διδάσκει στο Αρσάκειο Λύκειο Θεσσαλονίκης.

Για τα αρχαία ελληνικά της Mary Shelley: Ένα αδημοσίευτο αυτόγραφο γράμμα