A Dream Within a Dream/Όνειρο Μέσα σε Όνειρο

Edgar Allan Poe

Take this kiss upon the brow!
And, in parting from you now,
Thus much let me avow —
You are not wrong, who deem
That my days have been a dream;
Yet if hope has flown away
In a night, or in a day,
In a vision, or in none,
Is it therefore the less gone
All that we see or seem
Is but a dream within a dream.

I stand amid the roar
Of a surf-tormented shore,
And I hold within my hand
Grains of the golden sand —
How few! yet how they creep
Through my fingers to the deep,
While I weep — while I weep!
O God! Can I not grasp
Them with a tighter clasp?
O God! can I not save
One from the pitiless wave?|
Is all that we see or seem
But a dream within a dream?

Μετάφραση: Μαρία Αθανασίου

Δέξου αυτό το φιλί στο μέτωπό σου!
Και, καθώς σε αποχωρίζομαι τώρα,
Άφησέ με να στ’ ομολογήσω —
Δεν κάνεις λάθος, εσύ που θεωρείς
Ότι οι μέρες μου κύλησαν σ ’ένα όνειρο:
Όμως αν η ελπίδα χάθηκε
Μέσα σε μια νύχτα, ή σε μια μέρα,
Σε ένα όραμα, ή στο τίποτα,
Είναι συνεπώς λιγότερο χαμένη;
Όλα όσα βλέπουμε ή φαινόμαστε
Δεν είναι παρά ένα όνειρο μέσα σε όνειρο.

Στέκομαι ανάμεσα στη βουή
Μιας θαλασσοδαρμένης ακτής,
Και μες στα χέρια μου κρατώ
Κόκκους της χρυσαφένιας αμμουδιάς —
Πόσο λίγοι! Κι όμως γλιστρούν
Βαθιά μεσ’ απ΄τα δάχτυλά μου,
Καθώς εγώ θρηνώ — καθώς εγώ θρηνώ!
Ω Θεέ! Δεν μπορώ να τους κρατήσω γερά
Σε μια πιο σφιχτή αγκαλιά;
Ω Θεέ! Δεν μπορώ να σώσω
Κανέναν από αυτό το ανελέητο κύμα;
Είναι όλα όσα βλέπουμε ή φαινόμαστε
Μονάχα ένα όνειρο μέσα σε όνειρο;