The Human Factor in Legal Translation

Programme

Thursday, 28 March 2024 10.00 – 18.00

Welcome Coffee

10.00-10.15

Greetings

  • Leonidas Kourmadas, Field Officer of the European Commission’s DG Translation in Athens
  • Fotini Apostolou, Assoicate Professor, Head of the Department of Translation and Intercultural Studies, School of English, AUTh

10.15-13.15

Part I-Talks

Talks will be delivered by:

  • Natalia Alexiou, LLM, lawyer-linguist EN>EL
  • John O’Shea, LLB, LLM, freelance legal translator EL>EN
  • Daniel Webber, freelance legal translator EL>EN

and topics include:

  • Setting the scene: the human factor in legal translation
  • The “who could/should translate or not” debate
  • Working as a freelance legal translator
  • Ethics, confidentiality and data protection

Discussion

13.15-14.15

Break (light snack) with a twist

14.15-18.00

Part II-Workshops

Both workshops will be open to all participants.

Workshops will be led by Dr Kyriaki Kourouni (translator EN>EL/translator trainer, School of English, AUTh), Natalia Alexiou, John O’Shea and Daniel Webber.

14.15-16.00

Workshop I – Let’s translate legal documents together! (EN>EL)

Hands-on tasks. 

16.00-16.15

Comfort break

16.15-18.00

Workshop II – Let’s translate legal documents together! (EL>EN)

Hands-on tasks. 

Closing remarks

  • When

    March 28, 2024
    10:00-18:00
    (local/Athens time)

  • Where

    Research Dissemination Centre (KEDEA) - Aristotle University of Thessaloniki, Greece

  • Audience

    Language/translation students, law students and young translation/legal professionals

  • Languages

    Greek

  • Contact

    For any questions you may contact:
    Dr Kyriaki Kourouni at kkourouni@enl.auth.gr
    or
    Mr Leonidas Kourmadas at Leonidas.Kourmadas@ec.europa.eu

Organised by

School of English
Aristotle University of Thessaloniki