The Human Factor in Legal Translation
Programme
Thursday, 28 March 2024 10.00 – 18.00
Welcome Coffee
10.00-10.15
Greetings
- Leonidas Kourmadas, Field Officer of the European Commission’s DG Translation in Athens
- Fotini Apostolou, Assoicate Professor, Head of the Department of Translation and Intercultural Studies, School of English, AUTh
10.15-13.15
Part I-Talks
Talks will be delivered by:
- Natalia Alexiou, LLM, lawyer-linguist EN>EL
- John O’Shea, LLB, LLM, freelance legal translator EL>EN
- Daniel Webber, freelance legal translator EL>EN
and topics include:
- Setting the scene: the human factor in legal translation
- The “who could/should translate or not” debate
- Working as a freelance legal translator
- Ethics, confidentiality and data protection
Discussion
13.15-14.15
Break (light snack) with a twist
14.15-18.00
Part II-Workshops
Both workshops will be open to all participants.
Workshops will be led by Dr Kyriaki Kourouni (translator EN>EL/translator trainer, School of English, AUTh), Natalia Alexiou, John O’Shea and Daniel Webber.
14.15-16.00
Workshop I – Let’s translate legal documents together! (EN>EL)
Hands-on tasks.
16.00-16.15
Comfort break
16.15-18.00
Workshop II – Let’s translate legal documents together! (EL>EN)
Hands-on tasks.
Closing remarks
-
When
March 28, 2024
10:00-18:00
(local/Athens time) -
Where
Research Dissemination Centre (KEDEA) - Aristotle University of Thessaloniki, Greece
-
Audience
Language/translation students, law students and young translation/legal professionals
-
Languages
Greek
-
Contact
For any questions you may contact:
Dr Kyriaki Kourouni at kkourouni@enl.auth.gr
or
Mr Leonidas Kourmadas at Leonidas.Kourmadas@ec.europa.eu